কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৮৪
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 84
হিজর [১৫]: ৮৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَمَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَۗ (الحجر : ١٥)
- famā
- فَمَآ
- And not
- অতঃপর না
- aghnā
- أَغْنَىٰ
- availed
- কাজে আসলো
- ʿanhum
- عَنْهُم
- them
- জন্যে তাদের
- mā
- مَّا
- what
- যা
- kānū
- كَانُوا۟
- they used (to)
- তারা ছিলো
- yaksibūna
- يَكْسِبُونَ
- earn
- তারা উপার্জন করে
Transliteration:
Famaaa aghnaa 'anhum maa kaanoo yaksiboon(QS. al-Ḥijr:84)
English Sahih International:
So nothing availed them [from] what they used to earn. (QS. Al-Hijr, Ayah ৮৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাদের উপার্জন তাদের কোন কাজে আসল না। (হিজর, আয়াত ৮৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
সুতরাং তারা যা অর্জন করত তা তাদের কোন কাজে আসেনি।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
কাজেই তারা যা অর্জন করত তা তাদের কোন কাজে আসেনি [১]।
[১] অর্থাৎ তারা পাহাড় কেটে কেটে তার মধ্যে যেসব আলীশান ইমারত নিমাণ করেছিল। তারা যে সমস্ত ক্ষেত-খামার, ফল-ফলাদির জন্য উষ্ট্ৰীটি হত্যা করেছিল, যাতে তাদের পানিতে ঘাটতি না পড়ে, তাদের এ সমস্ত সম্পদ যখন আল্লাহর নির্দেশ আসল তখন তাদেরকে কোন প্রকারে ধ্বংসের হাত থেকে রক্ষা করতে পারেনি। [ইবন কাসীর]
Tafsir Bayaan Foundation
আর তারা যা উপার্জন করত, তা তাদের কাজে আসল না।
Muhiuddin Khan
তখন কোন উপকারে আসল না যা তারা উপার্জন করেছিল।
Zohurul Hoque
কাজেই তারা যা অর্জন করত তা তাদের কোনো কাজে আসে নি।