Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৭৫

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 75

হিজর [১৫]: ৭৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِيْنَۙ (الحجر : ١٥)

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
فِى
in
মধ্যে আছে
dhālika
ذَٰلِكَ
that
এর
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
(are) the Signs
অবশ্যই নিদর্শনসমূহ
lil'mutawassimīna
لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
for those who discern
অন্তর্দৃষ্টি-সম্পন্নদের জন্য

Transliteration:

Inna fee zaalika la Aayaatil lilmutawassimeen (QS. al-Ḥijr:75)

English Sahih International:

Indeed in that are signs for those who discern. (QS. Al-Hijr, Ayah ৭৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এতে অবশ্যই অন্তর্দৃষ্টিসম্পন্ন লোকেদের জন্য অনেক নিদর্শন রয়েছে। (হিজর, আয়াত ৭৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অবশ্যই এতে নিদর্শন রয়েছে সূক্ষ্ণদর্শী চিন্তাশীল ব্যক্তিদের জন্য। [১]

[১] গভীরভাবে সমীক্ষা ও চিন্তা-ভাবনাকারীদের متوسمون বলা হয়। এদের জন্য এই ঘটনায় শিক্ষণীয় বিষয় রয়েছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় এতে নিদর্শন রয়েছে পর্যবেক্ষণ-শক্তিসম্পন্ন ব্যক্তিদের জন্য।

Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় এতে পর্যবেক্ষণকারীদের জন্য রয়েছে নিদর্শনমালা।

Muhiuddin Khan

নিশ্চয় এতে চিন্তাশীলদের জন্যে নিদর্শনাবলী রয়েছে।

Zohurul Hoque

নিশ্চয়ই এতে চিন্তাশীলদের জন্য নিদের্শনাবলী রয়েছে।