Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৭

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 7

হিজর [১৫]: ৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لَوْمَا تَأْتِيْنَا بِالْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ (الحجر : ١٥)

law
لَّوْ
Why
কেন
مَا
not
না
tatīnā
تَأْتِينَا
you bring to us
আমাদের কাছে আসো
bil-malāikati
بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
the Angels
নিয়ে ফেরেশতাদের
in
إِن
if
যদি
kunta
كُنتَ
you are
তুমি হয়ে থাকো
mina
مِنَ
of
অন্তর্ভুক্ত
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful?"
সত্যবাদীদের"

Transliteration:

Law maa taateenaa bil malaaa'ikati in kunta minas saadiqeen (QS. al-Ḥijr:7)

English Sahih International:

Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?" (QS. Al-Hijr, Ayah ৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি সত্যবাদী হলে আমাদের নিকট ফেরেশতাদের হাজির করছ না কেন?’ (হিজর, আয়াত ৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি সত্যবাদী হলে আমাদের নিকট ফিরিশতাবর্গ হাযির করছ না কেন?’ [১]

[১] এটি কাফেরদের কুফরী ও বিরূদ্ধাচরণের বর্ণনা। তারা নবী (সাঃ)-কে পাগল বলত। আর বলত যে, তুমি যদি সত্যবাদী হও, তাহলে তুমি তোমার আল্লাহকে বল, তিনি কোন ফিরিশতা পাঠান, যিনি তোমার রিসালতের সত্যতা বর্ণনা করবেন অথবা আমাদেরকে ধ্বংস করবেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘তুমি সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে থাকলে আমাদের কাছে ফেরেশতাদেরকে উপস্থিত করছ না কেন [১]?

[১] তারা বলতঃ তুমি যদি মনে করে থাক যে তোমার কাছে আল্লাহর বাণী এসেছে তবে একথা সাক্ষ্য দেয়ার জন্য ফেরেশতাগণ এসে তা প্রমাণ করুন। নতুবা আমরা সেটা বিশ্বাস করছি না। এভাবে ফেরেশতা নাযিল করার দাবী কাফেরদের চিরাচরিত অভ্যাস। ফেরআউন বলেছিলঃ “মূসাকে কেন দেয়া হল না স্বর্ণ-বলয় অথবা তার সঙ্গে কেন আসল না ফিরিশতাগণ দলবদ্ধভাবে?” [সূরা আয-যুখরুফঃ ৫৩]

আরবের কাফেররাও বলেছিলঃ “যারা আমার সাক্ষাত কামনা করে না তারা বলে, ‘আমাদের কাছে ফিরিশতা নাযিল করা হয় না কেন? অথবা আমরা আমাদের রব কে দেখি না কেন?’ তারা তো তাদের অন্তরে অহংকার পোষণ করে এবং তারা সীমালংঘন করেছে গুরুতররূপে ।" [সূরা আল-ফুরকানঃ ২১]

Tafsir Bayaan Foundation

‘কেন আমাদের কাছে ফেরেশতা নিয়ে আসছ না, যদি তুমি সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে থাক’?

Muhiuddin Khan

যদি আপনি সত্যবাদী হন, তবে আমাদের কাছে ফেরেশতাদেরকে আনেন না কেন?

Zohurul Hoque

''তুমি কেন আমাদের কাছে ফিরিশ্‌তাদের নিয়ে এস না, যদি তুমি সত্যবাদীদের মধ্যেকার হও।