Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৬২

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 62

হিজর [১৫]: ৬২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ (الحجر : ١٥)

qāla
قَالَ
He said
সে বললো
innakum
إِنَّكُمْ
"Indeed you
"নিশ্চয়ই তোমরা
qawmun
قَوْمٌ
(are) a people
লোক
munkarūna
مُّنكَرُونَ
unknown"
অপরিচিত"

Transliteration:

Qaala innakum qawmum munkaroon (QS. al-Ḥijr:62)

English Sahih International:

He said, "Indeed, you are people unknown." (QS. Al-Hijr, Ayah ৬২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে বলল, ‘আপনাদেরকে তো অপরিচিত লোক মনে হচ্ছে।’ (হিজর, আয়াত ৬২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তখন লূত বলল, ‘তোমরা তো অপরিচিত লোক।’ [১]

[১] ঐ সকল ফিরিশতা সুদর্শন যুবকের বেশে এসেছিলেন এবং লূত (আঃ)-এর জন্য তাঁরা ছিলেন সম্পুর্ণ অপরিচিত। সেই জন্য তিনি তাঁদের সামনে পরিচয়হীনতার কথা প্রকাশ করলেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তখন লূত বললেন, ‘তোমরা তো অপরিচিত লোক’।

Tafsir Bayaan Foundation

সে বলল, ‘তোমরা তো অপরিচিত লোক’।

Muhiuddin Khan

তিনি বললেনঃ তোমরা তো অপরিচিত লোক।

Zohurul Hoque

তিনি বললেন -- ''তোমরা তো অপরিচিত লোক।’’