Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ১৯

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 19

হিজর [১৫]: ১৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُوْنٍ (الحجر : ١٥)

wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
And the earth
এবং জমিনকে
madadnāhā
مَدَدْنَٰهَا
We have spread it
আমরা বিস্তৃত করেছি তা
wa-alqaynā
وَأَلْقَيْنَا
and [We] cast
ও আমরা স্থাপন করেছি
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে
rawāsiya
رَوَٰسِىَ
firm mountains
পর্বতমালা
wa-anbatnā
وَأَنۢبَتْنَا
and [We] caused to grow
এবং আমরা উদগত করেছি
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে
min
مِن
of
থেকে
kulli
كُلِّ
every
প্রত্যেক
shayin
شَىْءٍ
thing
বস্তু
mawzūnin
مَّوْزُونٍ
well-balanced
সুপরিমিত

Transliteration:

Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli shai'im mawzoon (QS. al-Ḥijr:19)

English Sahih International:

And the earth – We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing. (QS. Al-Hijr, Ayah ১৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর পৃথিবী, আমি সেটাকে বিছিয়ে দিয়েছি আর তাতে পর্বতরাজি সংস্থাপিত করেছি আর তাতে সকল বস্তু উদগত করেছি যথাযথ পরিমাণে। (হিজর, আয়াত ১৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

পৃথিবীকে আমি বিস্তৃত করেছি এবং ওতে পর্বতমালা স্থাপন করেছি; আমি ওতে প্রত্যেক বস্তু উদ্গত করেছি সুপরিমিতভাবে। [১]

[১] موزون শব্দটি معلوم এর অর্থে ব্যবহূত, অথবা এর অর্থ, পরিমিত বা প্রয়োজন মত।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর যমীন, এটাকে আমরা বিস্তৃত করেছি, তাতে পর্বতমালা স্থাপন করেছি; এবং আমরা তাতে প্রত্যেক বস্তু উদগত করেছি সুপরিমিতভাবে [১],

[১] এর দুটি অর্থ করা হয়ে থাকেঃ এক অর্থ. প্রত্যেক বস্তু সুপরিমিতভাবে উৎপন্ন করেছি। এ সব উৎপন্ন বস্তুকে আল্লাহ্ তা'আলা একটি বিশেষ সমন্বয় ও সামঞ্জস্যের মধ্যে সৃষ্টি করেছেন। দুই. যমীনে তিনি এমন জিনিস তৈরী করেছেন যা ওজন করা যায় এবং পরিমাণ নির্ধারণ করা যায়। [ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

আর যমীনকে আমি বিস্তৃত করেছি এবং তাতে সুদৃঢ় পাহাড় স্থাপন করেছি। আর তাতে উৎপন্ন করেছি সকল প্রকার বস্তু সুনির্দিষ্ট পরিমাণে ।

Muhiuddin Khan

আমি ভু-পৃষ্ঠকে বিস্তৃত করেছি এবং তার উপর পর্বতমালা স্থাপন করেছি এবং তাতে প্রত্যেক বস্তু সুপরিমিতভাবে উৎপন্ন করেছি।

Zohurul Hoque

আর পৃথিবী -- আমরা তাকে প্রসারিত করেছি, আর তাতে স্থাপন করেছি পর্বতমালা, আর তাতে উৎপন্ন করেছি হরেক রকমের জিনিস সুপরিমিতভাবে।