কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ১৯
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 19
হিজর [১৫]: ১৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُوْنٍ (الحجر : ١٥)
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- And the earth
- এবং জমিনকে
- madadnāhā
- مَدَدْنَٰهَا
- We have spread it
- আমরা বিস্তৃত করেছি তা
- wa-alqaynā
- وَأَلْقَيْنَا
- and [We] cast
- ও আমরা স্থাপন করেছি
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- তার মধ্যে
- rawāsiya
- رَوَٰسِىَ
- firm mountains
- পর্বতমালা
- wa-anbatnā
- وَأَنۢبَتْنَا
- and [We] caused to grow
- এবং আমরা উদগত করেছি
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- তার মধ্যে
- min
- مِن
- of
- থেকে
- kulli
- كُلِّ
- every
- প্রত্যেক
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- বস্তু
- mawzūnin
- مَّوْزُونٍ
- well-balanced
- সুপরিমিত
Transliteration:
Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli shai'im mawzoon(QS. al-Ḥijr:19)
English Sahih International:
And the earth – We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing. (QS. Al-Hijr, Ayah ১৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর পৃথিবী, আমি সেটাকে বিছিয়ে দিয়েছি আর তাতে পর্বতরাজি সংস্থাপিত করেছি আর তাতে সকল বস্তু উদগত করেছি যথাযথ পরিমাণে। (হিজর, আয়াত ১৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
পৃথিবীকে আমি বিস্তৃত করেছি এবং ওতে পর্বতমালা স্থাপন করেছি; আমি ওতে প্রত্যেক বস্তু উদ্গত করেছি সুপরিমিতভাবে। [১]
[১] موزون শব্দটি معلوم এর অর্থে ব্যবহূত, অথবা এর অর্থ, পরিমিত বা প্রয়োজন মত।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর যমীন, এটাকে আমরা বিস্তৃত করেছি, তাতে পর্বতমালা স্থাপন করেছি; এবং আমরা তাতে প্রত্যেক বস্তু উদগত করেছি সুপরিমিতভাবে [১],
[১] এর দুটি অর্থ করা হয়ে থাকেঃ এক অর্থ. প্রত্যেক বস্তু সুপরিমিতভাবে উৎপন্ন করেছি। এ সব উৎপন্ন বস্তুকে আল্লাহ্ তা'আলা একটি বিশেষ সমন্বয় ও সামঞ্জস্যের মধ্যে সৃষ্টি করেছেন। দুই. যমীনে তিনি এমন জিনিস তৈরী করেছেন যা ওজন করা যায় এবং পরিমাণ নির্ধারণ করা যায়। [ইবন কাসীর]
Tafsir Bayaan Foundation
আর যমীনকে আমি বিস্তৃত করেছি এবং তাতে সুদৃঢ় পাহাড় স্থাপন করেছি। আর তাতে উৎপন্ন করেছি সকল প্রকার বস্তু সুনির্দিষ্ট পরিমাণে ।
Muhiuddin Khan
আমি ভু-পৃষ্ঠকে বিস্তৃত করেছি এবং তার উপর পর্বতমালা স্থাপন করেছি এবং তাতে প্রত্যেক বস্তু সুপরিমিতভাবে উৎপন্ন করেছি।
Zohurul Hoque
আর পৃথিবী -- আমরা তাকে প্রসারিত করেছি, আর তাতে স্থাপন করেছি পর্বতমালা, আর তাতে উৎপন্ন করেছি হরেক রকমের জিনিস সুপরিমিতভাবে।