Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন নাস আয়াত ৪

Qur'an Surah An-Nas Verse 4

আন নাস [১১৪]: ৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ ەۙ الْخَنَّاسِۖ (الناس : ١١٤)

min
مِن
From
হতে
sharri
شَرِّ
(the) evil
অমঙ্গল
l-waswāsi
ٱلْوَسْوَاسِ
(of) the whisperer
কুমন্ত্রণার
l-khanāsi
ٱلْخَنَّاسِ
the one who withdraws
আত্নগোপনকারী

Transliteration:

Min sharril was waasil khannaas (QS. an-Nās:4)

English Sahih International:

From the evil of the retreating whisperer - (QS. An-Nas, Ayah ৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যে নিজেকে লুকিয়ে রেখে বার বার এসে কুমন্ত্রণা দেয় তার অনিষ্ট হতে, (আন নাস, আয়াত ৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আত্মগোপনকারী কুমন্ত্রণাদাতার অনিষ্ট হতে। [১]

[১] الوَسوَاس শব্দটি কিছু উলামার নিকট ইসম ফায়েল (কর্তৃকারক) مُوَسوِس এর অর্থে ব্যবহার হয়েছে। আর কিছু সংখ্যক উলামা বলেন, এর আসল হল ذِي الوِسوَاس

অসঅসা বা কুমন্ত্রণা গুপ্ত শব্দকে বলা হয়। শয়তান তার অনুপলব্ধ পদ্ধতিতে মানুষের অন্তরে নানা প্রকার প্রলোভন, কুমন্ত্রণা বা ফুসমন্ত্র দিয়ে থাকে; তাকেই 'অসঅসা' বলা হয়। الخَنّاس শব্দের অর্থ হল সরে পড়ে আত্মগোপনকারী। এটি শয়তানের গুণবিশেষ। যেহেতু যখন কোন স্থানে আল্লাহর যিকর করা হয়, তখন সে স্থান হতে শয়তান সরে পড়ে এবং যখন কেউ আল্লাহর স্মরণ থেকে উদাসীন হয়, তখন সে তার অন্তরে ছেয়ে যায়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আত্মগোপনকারী কুমন্ত্রণাদাতার [১] অনিষ্ট হতে,

[১] এখানে কুমন্ত্রণাদাতা বলতে মানুষের সাথে নিয়োগকৃত শয়তানের কথা বলা হয়েছে, যে সঙ্গী তাকে খারাপ কাজ করাতে চেষ্টার ত্রুটি রাখে না। হাদীসে এসেছে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমাদের প্রত্যেকের সাথেই একজন শয়তান সঙ্গী নিয়োগ করা হয়েছে। সাহাবায়ে কিরাম বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আপনার সাথেও? তিনি বললেন, হ্যাঁ, তবে আল্লাহ্ আমাকে তার উপর নিয়ন্ত্রণ করতে সাহায্য করেছেন ফলে তার থেকে আমি নিরাপদ হয়েছি এবং সে আমাকে শুধুমাত্র ভাল কাজের কথাই বলে।” [মুসলিম; ২৮১৪]।

Tafsir Bayaan Foundation

কুমন্ত্রণাদাতার অনিষ্ট থেকে, যে দ্রুত আত্মগোপন করে।

Muhiuddin Khan

তার অনিষ্ট থেকে, যে কুমন্ত্রণা দেয় ও আত্নগোপন করে,

Zohurul Hoque

''গোপনে আনাগোনাকারীর কুমন্ত্রণার অনিষ্ট থেকে, --