Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হুদ আয়াত ৮২

Qur'an Surah Hud Verse 82

হুদ [১১]: ৮২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ مَّنْضُوْدٍ (هود : ١١)

falammā
فَلَمَّا
So when
অতঃপর যখন
jāa
جَآءَ
came
আসলো
amrunā
أَمْرُنَا
Our Command
আমাদের নির্দেশ
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We made
আমরা করলাম
ʿāliyahā
عَٰلِيَهَا
its upside
তার উপর দিককে
sāfilahā
سَافِلَهَا
its downside
তার নিচের দিকে
wa-amṭarnā
وَأَمْطَرْنَا
and We rained
এবং আমরা বর্ষণ করলাম
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon them
তার উপর
ḥijāratan
حِجَارَةً
stones
পাথর
min
مِّن
of
তৈরি
sijjīlin
سِجِّيلٍ
baked clay
শুকনো মাটির
manḍūdin
مَّنضُودٍ
(in) layers
একটানা

Transliteration:

Falammaa jaaa'a amrunaa ja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa amtamaa 'alaihaa hijaaratam min sijjeelim mandood (QS. Hūd:82)

English Sahih International:

So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were] (QS. Hud, Ayah ৮২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারপর আমার নির্দেশ যখন এসে গেল, তখন আমি সেই জনপদকে উপর নীচ করে উল্টে দিলাম, আর তাদের উপর স্তরে স্তরে পাকানো মাটির প্রস্তর বর্ষণ করলাম। (হুদ, আয়াত ৮২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর যখন আমার হুকুম এসে পৌঁছল, তখন আমি ঐ ভূ-খন্ডের উপরিভাগকে নীচে করে দিলাম এবং তার উপর ক্রমাগত ঝামা পাথর বর্ষণ করলাম।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

অতঃপর যখন আমাদের আদেশ আসল তখন আমরা জনপদকে উল্টে দিলাম এবং তাদের উপর ক্রমাগত বর্ষণ করলাম পোড়ামাটির পাথর ,

Tafsir Bayaan Foundation

অতঃপর যখন আমার আদেশ এসে গেল, তখন আমি জনপদের উপরকে নীচে উল্টে দিলাম এবং ক্রমাগত পোড়ামাটির পাথর বর্ষণ করলাম,

Muhiuddin Khan

অবশেষে যখন আমার হুকুম এসে পৌঁছাল, তখন আমি উক্ত জনপদকে উপরকে নীচে করে দিলাম এবং তার উপর স্তরে স্তরে কাঁকর পাথর বর্ষণ করলাম।

Zohurul Hoque

অতঃপর আমাদের হুকুম যখন এল তখন আমরা এগুলোর উপরভাগ করে দিলাম তাদের নিচেরভাগ, আর তাদের উপরে বর্ষণ করলাম পোড়া-মাটির পাথর -- স্তরীভূতভাবে --