কুরআন মজীদ সূরা হুদ আয়াত ৪
Qur'an Surah Hud Verse 4
হুদ [১১]: ৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ (هود : ١١)
- ilā
- إِلَى
- To
- দিকে
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহরই
- marjiʿukum
- مَرْجِعُكُمْۖ
- (is) your return
- তোমাদের প্রত্যাবর্তন (হবে)
- wahuwa
- وَهُوَ
- and He
- এবং তিনি
- ʿalā
- عَلَىٰ
- (is) on
- উপর
- kulli
- كُلِّ
- every
- সব
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- কিছুরই
- qadīrun
- قَدِيرٌ
- All-Powerful"
- সর্বশক্তিমান"
Transliteration:
Ilal laahi marji'ukum wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer(QS. Hūd:4)
English Sahih International:
To Allah is your return, and He is over all things competent." (QS. Hud, Ayah ৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমাদের প্রত্যাবর্তন আল্লাহর কাছেই, আর তিনি সব কিছুই করতে সক্ষম। (হুদ, আয়াত ৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আল্লাহরই নিকট তোমাদেরকে ফিরে যেতে হবে এবং তিনি প্রত্যেক বস্তুর উপর পূর্ণ ক্ষমতাবান।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আল্লাহ্রই কাছে তোমাদের ফিরে যাওয়া এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।
Tafsir Bayaan Foundation
আল্লাহর নিকটই তোমাদের প্রত্যাবর্তন এবং তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাশীল।
Muhiuddin Khan
আল্লাহর সান্নিধ্যেই তোমাদেরকে ফিরে যেতে হবে। আর তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান।
Zohurul Hoque
''আল্লাহ্রই কাছে তোমাদের প্রত্যাবর্তন, আর তিনি সব-কিছুর উপরে সর্বশক্তিমান।’’