কুরআন মজীদ সূরা হুদ আয়াত ২৬
Qur'an Surah Hud Verse 26
হুদ [১১]: ২৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اَنْ لَّا تَعْبُدُوْٓا اِلَّا اللّٰهَ ۖاِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ اَلِيْمٍ (هود : ١١)
- an
- أَن
- That
- (সে বলেছিলো) যে
- lā
- لَّا
- (do) not
- না
- taʿbudū
- تَعْبُدُوٓا۟
- worship
- তোমরা উপাসনা করো
- illā
- إِلَّا
- except
- এছাড়া
- l-laha
- ٱللَّهَۖ
- Allah
- আল্লাহর
- innī
- إِنِّىٓ
- Indeed I
- নিশ্চয়ই আমি
- akhāfu
- أَخَافُ
- [I] fear
- আমি আশঙ্কা করি
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْ
- for you
- তোমাদের উপর
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- (the) punishment
- শাস্তির
- yawmin
- يَوْمٍ
- (of) a Day
- দিনের
- alīmin
- أَلِيمٍ
- painful"
- যন্ত্রণাদায়ক"
Transliteration:
Al laa ta'budooo illal laaha inneee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin aleem(QS. Hūd:26)
English Sahih International:
That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a painful day." (QS. Hud, Ayah ২৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যে, তোমরা আল্লাহ ছাড়া কারো ‘ইবাদাত করো না, অন্যথায় আমি আশঙ্কা করছি যে, তোমাদের উপর একদিন বেদনাদায়ক ‘আযাব আসবে। (হুদ, আয়াত ২৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তোমরা আল্লাহ ছাড়া আর কারো উপাসনা করো না,[১] আমি তোমাদের উপর এক ভীষণ যন্ত্রণাদায়ক দিনের শাস্তির আশঙ্কা করছি।[২]
[১] এটা সেই তাওহীদের দাওয়াত, যা প্রত্যেক নবী নিজ নিজ সম্প্রদায়কে দিয়েছিলেন। যেমন আল্লাহ বলেন, (وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُون) অর্থাৎ, আমি তোমার পূর্বে এমন কোন রসূল, তাঁর প্রতি এই অহী ব্যতীত প্রেরণ করিনি যে, আমি ছাড়া অন্য কোন (সত্য) মা'বুদ নেই; সুতরাং তোমরা আমারই ইবাদত কর।" (সূরা আম্বিয়া ২১;২৫)
[২] অর্থাৎ যদি আমার প্রতি ঈমান না আনো এবং এই তাওহীদের দাওয়াত গ্রহণ না কর, তাহলে আল্লাহর শাস্তি থেকে রেহাই পাবে না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘যেন তোমরা আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কিছুর ‘ইবাদত না কর ; আমি তো তোমাদের জন্য এক যন্ত্রণাদায়ক দিনের শাস্তির আশংকা করি।’
Tafsir Bayaan Foundation
‘যেন তোমরা আল্লাহ ছাড়া কারো ইবাদাত না কর। নিশ্চয় আমি তোমাদের উপর যন্ত্রণাদায়ক দিবসের আযাবের ভয় করছি’।
Muhiuddin Khan
তোমরা আল্লাহ ব্যতীত কারো এবাদত করবে না। নিশ্চয় আমি তোমাদের ব্যাপারে এক যন্ত্রণাদায়ক দিনের আযাবের ভয় করছি।
Zohurul Hoque
''যেন তোমরা আল্লাহ্ ছাড়া কারো উপাসনা করবে না। নিঃসন্দেহ আমি আশংকা করি তোমাদের জন্য মর্মন্তুদ দিনের শাস্তি।’’