Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হুদ আয়াত ১৫

Qur'an Surah Hud Verse 15

হুদ [১১]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

مَنْ كَانَ يُرِيْدُ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَزِيْنَتَهَا نُوَفِّ اِلَيْهِمْ اَعْمَالَهُمْ فِيْهَا وَهُمْ فِيْهَا لَا يُبْخَسُوْنَ (هود : ١١)

man
مَن
Whoever [is]
যে
kāna
كَانَ
Whoever [is]
কেউ
yurīdu
يُرِيدُ
desires
কামনা করে
l-ḥayata
ٱلْحَيَوٰةَ
the life
জীবন
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
পার্থিব
wazīnatahā
وَزِينَتَهَا
and its adornments
ও তার শোভা-সৌন্দর্য
nuwaffi
نُوَفِّ
We will repay in full
পূর্ণ ফল দিবো আমরা
ilayhim
إِلَيْهِمْ
to them
তাদেরকে
aʿmālahum
أَعْمَٰلَهُمْ
(for) their deeds
তাদের কাজকর্মের
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে (অর্থাৎ পৃথিবীতে)
wahum
وَهُمْ
and they
এবং তাদেরকে
fīhā
فِيهَا
in it
তার মধ্যে
لَا
will not be lessened
না
yub'khasūna
يُبْخَسُونَ
will not be lessened
কম দেয়া হবে

Transliteration:

Man kaana yureedul hayaatad dunyaa zeenatahaa nuwaffi ilaihim a'maa lahum feehaa wa hum feehaa laa yubkhasoon (QS. Hūd:15)

English Sahih International:

Whoever desires the life of this world and its adornments – We fully repay them for their deeds therein, and they therein will not be deprived. (QS. Hud, Ayah ১৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা এ দুনিয়ার জীবন আর তার শোভা সৌন্দর্য কামনা করে, তাদেরকে এখানে তাদের কর্মের পুরোপুরি ফল আমি দিয়ে দেই, আর তাতে তাদের প্রতি কোন কমতি করা হয় না। (হুদ, আয়াত ১৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা শুধু পার্থিব জীবন ও তার সৌন্দর্য কামনা করে, আমি তাদেরকে তাদের কৃতকর্মসমূহ (এর ফল) পৃথিবীতেই পরিপূর্ণরূপে প্রদান করে দিই এবং সেখানে তাদের জন্য কিছুই কম করা হয় না।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

যে কেউ দুনিয়ার জীবন ও তার শোভা কামনা করে, দুনিয়াতে আমরা তাদের কাজের পূর্ণ ফল দান করি এবং সেখানে তাদেরকে কম দেয়া হবে না।

Tafsir Bayaan Foundation

যে ব্যক্তি দুনিয়ার জীবন ও তার জৌলুস কামনা করে, আমি সেখানে তাদেরকে তাদের আমলের ফল পুরোপুরি দিয়ে দেই এবং সেখানে তাদেরকে কম দেয়া হবে না।

Muhiuddin Khan

যে ব্যক্তি পার্থিবজীবন ও তার চাকচিক্যই কামনা করে, হয় আমি তাদের দুনিয়াতেই তাদের আমলের প্রতিফল ভোগ করিয়ে দেব এবং তাতে তাদের প্রতি কিছুমাত্র কমতি করা হয় না।

Zohurul Hoque

যে কেউ পার্থিব জীবন ও এর শোভা-সৌন্দর্য কামনা করে তাদের ক্রিয়াকর্মের জন্য এখানেই আমরা তাদের পুরোপুরি প্রতিফল প্রদান করি, আর এ ব্যাপারে তারা ক্ষতিসাধিত হবে না।