Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হুদ আয়াত ১০০

Qur'an Surah Hud Verse 100

হুদ [১১]: ১০০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ذٰلِكَ مِنْ اَنْۢبَاۤءِ الْقُرٰى نَقُصُّهٗ عَلَيْكَ مِنْهَا قَاۤىِٕمٌ وَّحَصِيْدٌ (هود : ١١)

dhālika
ذَٰلِكَ
That
এই (খবর)
min
مِنْ
(is) from
কিছু
anbāi
أَنۢبَآءِ
(the) news
সংবাদ
l-qurā
ٱلْقُرَىٰ
(of) the cities
জনপদসমূহের
naquṣṣuhu
نَقُصُّهُۥ
(which) We relate
তা আমরা বর্ণনা করছি
ʿalayka
عَلَيْكَۖ
to you;
তোমার কাছে
min'hā
مِنْهَا
of them
তার মধ্যে হ'তে
qāimun
قَآئِمٌ
some are standing
(কিছু) বিদ্যমান আছে
waḥaṣīdun
وَحَصِيدٌ
and (some) mown
আবার (কিছু) নির্মূল হয়েছে

Transliteration:

Zaalika min ambaaa'il quraa naqussuhoo 'alaika minhaa qaaa'imunw wa haseed (QS. Hūd:100)

English Sahih International:

That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down]. (QS. Hud, Ayah ১০০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এ হল জনপদসমূহের কিছু খবরাদি যা আমি তোমার নিকট বর্ণনা করলাম, তাদের কতক এখনও দাঁড়িয়ে আছে আর কতক কর্তিত ফসলের দশা প্রাপ্ত হয়েছে। (হুদ, আয়াত ১০০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এটা ছিল সেই জনপদসমূহের কতিপয় অবস্থা যা আমি তোমার নিকট বর্ণনা করছি, ওগুলির মধ্যে কোন কোন জনপদ তো বিদ্যমান রয়েছে এবং কোন কোনটি নির্মূল হয়ে গেছে।[১]

[১] قائم (বিদ্যমান) দ্বারা ঐ সকল শহর বা জনপদকে বুঝানো হয়েছে, যার ধংসাবশেষ এখনও ছাদসহ বিদ্যমান রয়েছে। আর حصيد ,محصود এর অর্থে; সেই শহর বা জনপদকে বুঝানো হয়েছে, যা কাটা ফসলের মত নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে। অর্থাৎ পূর্ববর্তী যুগের যে কতিপয় শহর ও জনপদের কাহিনী আমি বর্ণনা করছি, তার মধ্যে কোন কোন শহরের ধংসাবশেষ এখনও বর্তমান আছে, যা শিক্ষামূলক স্মৃতি। আর কোন কোন জনপদকে এমনভাবে নিশ্চিহ্ন করা হয়েছে, যা একেবারে দুনিয়া থেকে মিটে গেছে এবং শুধু ইতিহাসের পাতায় তা বাকি রয়ে গেছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এগুলো জনপদসমুহের কিছু সংবাদ যা আমরা আপনার কাছে বর্ণনা করছি। এ গুলোর মধ্যে কিছু এখনো বিদ্যমান এবং কিছু নির্মূল হয়েছে।

Tafsir Bayaan Foundation

এ হচ্ছে জনপদসমূহের কিছু সংবাদ, যা আমি তোমার কাছে বর্ণনা করছি। তা থেকে কিছু আছে বিদ্যমান এবং কিছু হয়েছে বিলুপ্ত।

Muhiuddin Khan

এ হচ্ছে কয়েকটি জনপদের সামান্য ইতিবৃত্ত, যা আমি আপনাকে শোনাচ্ছি। তন্মধ্যে কোন কোনটি এখনও বর্তমান আছে আর কোন কোনটির শিকড় কেটে দেয়া হয়েছে।

Zohurul Hoque

এই হচ্ছে জনপদসমূহের কিছু সংবাদ যা তোমার কাছে বর্ণনা করলাম, এগুলোর মধ্যে কতকটা দাঁড়িয়ে আছে, আর কেটে ফেলা হয়েছে।