Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা কারেয়া আয়াত ৭

Qur'an Surah Al-Qari'ah Verse 7

কারেয়া [১০১]: ৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ (القارعة : ١٠١)

fahuwa
فَهُوَ
Then he
সে অতঃপর থাকবে
فِى
(will be) in
মধ্যে
ʿīshatin
عِيشَةٍ
a life
জীবনের
rāḍiyatin
رَّاضِيَةٍ
pleasant
সন্তোষজনক

Transliteration:

Fahuwa fee 'ishatir raadiyah (QS. al-Q̈āriʿah:7)

English Sahih International:

He will be in a pleasant life. (QS. Al-Qari'ah, Ayah ৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে সুখী জীবন যাপন করবে। (কারেয়া, আয়াত ৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সে তো সন্তোষময় জীবনে (সুখে) থাকবে। [১]

[১] অর্থাৎ, এমন (সুখের) জীবন; যা সে পছন্দ করবে এবং যা পেয়ে সে সন্তুষ্ট হবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সে তো থাকবে সন্তোষজনক জীবনে।

Tafsir Bayaan Foundation

সে থাকবে সন্তোষজনক জীবনে;

Muhiuddin Khan

সে সুখীজীবন যাপন করবে।

Zohurul Hoque

সে তো তখন হবে সন্তোষজনক জীবনযাপনে।