কুরআন মজীদ সূরা আদিয়াত আয়াত ৫
Qur'an Surah Al-'Adiyat Verse 5
আদিয়াত [১০০]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ (العاديات : ١٠٠)
- fawasaṭna
- فَوَسَطْنَ
- Then penetrate (in the) center
- অতঃপর (ঢুকে পড়ে) অভ্যন্তরে
- bihi
- بِهِۦ
- thereby
- এভাবে
- jamʿan
- جَمْعًا
- (of) troops
- (শত্রু)দলে
Transliteration:
Fawa satna bihee jam'a(QS. al-ʿĀdiyāt:5)
English Sahih International:
Arriving thereby in the center collectively, (QS. Al-'Adiyat, Ayah ৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর (শত্রু) দলের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে (এভাবে মানুষ নিজের শক্তি-সামর্থ্য ও আল্লাহর এক অতি বড় নি‘মাত ঘোড়াকে অপরের সম্পদ লুণ্ঠন ও অন্যের প্রতি যুলমের কাজে ব্যবহার করে), (আদিয়াত, আয়াত ৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর শত্রু দলের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে। [১]
[১] فَوَسَطنَ শব্দের অর্থ হল মধ্যস্থলে ঢুকে পড়া। جَمعًا শব্দের অর্থ হল শত্রুসেনা। অর্থাৎ, সে সময় বা সেই অবস্থায় যখন আকাশ ধূলো-বালিতে ছেয়ে যায়, তখন এই অশ্বদল শত্রুসেনার মাঝে ঢুকে পড়ে আর ভীষণভাবে যুদ্ধ লড়ে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতঃপর তা দ্বারা শত্রু দলের অভ্যন্তরে ঢুকে পরে [১]।
[১] وسطن শব্দটির অর্থ কোন কিছুর মধ্যভাগে পৌছে যাওয়া। جمعاً অর্থ, দল বা গোষ্ঠী। আর به অর্থ, তা দ্বারা। এখানে তা বলতে আরোহীদের দ্বারা বুঝানো হয়েছে। অর্থাৎ অশ্বসমূহ ধূলিকণা উড়িয়ে তাদের আরোহীদের নিয়ে শক্ৰদের মধ্যভাগে পৌছে যায়। [তাবারী]
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর এর দ্বারা শত্রুদলের ভেতরে ঢুকে পড়ে;
Muhiuddin Khan
অতঃপর যারা শক্রদলের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে-
Zohurul Hoque
তখন এর ফলে সৈন্যদলকে ভেদ করে যায়।