কুরআন মজীদ সূরা আদিয়াত আয়াত ১০
Qur'an Surah Al-'Adiyat Verse 10
আদিয়াত [১০০]: ১০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ (العاديات : ١٠٠)
- waḥuṣṣila
- وَحُصِّلَ
- And is made apparent
- এবং প্রকাশ করা হবে
- mā
- مَا
- what
- যা কিছু
- fī
- فِى
- (is) in
- মধ্যে আছে
- l-ṣudūri
- ٱلصُّدُورِ
- the breasts?
- অন্তরসমূহের
Transliteration:
Wa hussila maa fis sudoor(QS. al-ʿĀdiyāt:10)
English Sahih International:
And that within the breasts is obtained, (QS. Al-'Adiyat, Ayah ১০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর অন্তরে যা (কিছু লুকানো) আছে তা প্রকাশ করা হবে, (আদিয়াত, আয়াত ১০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং অন্তরে যা আছে, তা প্রকাশ করা হবে। [১]
[১] حُصِّل এর মানে হল, অন্তরে যা কিছু গোপন আছে তা প্রকাশ করে দেওয়া হবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর অন্তরে যা আছে তা প্ৰকাশ করা হবে [১] ?
[১] অর্থাৎ অন্তরের ভালো-মন্দ পৃথক করে প্রকাশ করে দেওয়া হবে। ফলে গোপনগুলো প্রকাশ হয়ে পড়বে; মানুষের কর্মফল তাদের চেহারায় ফুটে উঠবে। [সা’দী] এ-বক্তব্যটিই অন্যত্র আল্লাহ্ বলেছেন, “যেদিন গোপন রহস্য যাচাই বাছাই করা হবে।” [সূরা আত-তারিক; ৯] এ দু আয়াতে বলা হয়েছে আল্লাহ্ তা‘আলা কবর থেকে উত্থিত করে, গোপন বিষয় প্রকাশ করার পর যে বিচার ও প্রতিদান প্ৰদান করা হবে, মানুষ কি তা জানেনা ? [মুয়াসসার]
Tafsir Bayaan Foundation
আর অন্তরে যা আছে তা প্রকাশিত হবে।
Muhiuddin Khan
এবং অন্তরে যা আছে, তা অর্জন করা হবে?
Zohurul Hoque
এবং অন্তরে যা আছে তা প্রকাশ করা হবে?