Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আদিয়াত আয়াত ১০

Qur'an Surah Al-'Adiyat Verse 10

আদিয়াত [১০০]: ১০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ (العاديات : ١٠٠)

waḥuṣṣila
وَحُصِّلَ
And is made apparent
এবং প্রকাশ করা হবে
مَا
what
যা কিছু
فِى
(is) in
মধ্যে আছে
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
the breasts?
অন্তরসমূহের

Transliteration:

Wa hussila maa fis sudoor (QS. al-ʿĀdiyāt:10)

English Sahih International:

And that within the breasts is obtained, (QS. Al-'Adiyat, Ayah ১০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর অন্তরে যা (কিছু লুকানো) আছে তা প্রকাশ করা হবে, (আদিয়াত, আয়াত ১০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং অন্তরে যা আছে, তা প্রকাশ করা হবে। [১]

[১] حُصِّل এর মানে হল, অন্তরে যা কিছু গোপন আছে তা প্রকাশ করে দেওয়া হবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর অন্তরে যা আছে তা প্ৰকাশ করা হবে [১] ?

[১] অর্থাৎ অন্তরের ভালো-মন্দ পৃথক করে প্রকাশ করে দেওয়া হবে। ফলে গোপনগুলো প্রকাশ হয়ে পড়বে; মানুষের কর্মফল তাদের চেহারায় ফুটে উঠবে। [সা’দী] এ-বক্তব্যটিই অন্যত্র আল্লাহ্ বলেছেন, “যেদিন গোপন রহস্য যাচাই বাছাই করা হবে।” [সূরা আত-তারিক; ৯] এ দু আয়াতে বলা হয়েছে আল্লাহ্ তা‘আলা কবর থেকে উত্থিত করে, গোপন বিষয় প্রকাশ করার পর যে বিচার ও প্রতিদান প্ৰদান করা হবে, মানুষ কি তা জানেনা ? [মুয়াসসার]

Tafsir Bayaan Foundation

আর অন্তরে যা আছে তা প্রকাশিত হবে।

Muhiuddin Khan

এবং অন্তরে যা আছে, তা অর্জন করা হবে?

Zohurul Hoque

এবং অন্তরে যা আছে তা প্রকাশ করা হবে?