কুরআন মজীদ সূরা ইউনুস আয়াত ৫৩
Qur'an Surah Yunus Verse 53
ইউনুস [১০]: ৫৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَيَسْتَنْۢبِـُٔوْنَكَ اَحَقٌّ هُوَ ۗ قُلْ اِيْ وَرَبِّيْٓ اِنَّهٗ لَحَقٌّ ۗوَمَآ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ ࣖ (يونس : ١٠)
- wayastanbiūnaka
- وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ
- And they ask you to inform
- এবং তোমার কাছে তারা জানতে চায়
- aḥaqqun
- أَحَقٌّ
- "Is it true?"
- "কি সত্য"
- huwa
- هُوَۖ
- "Is it true?"
- "তা"
- qul
- قُلْ
- Say
- বলো
- ī
- إِى
- "Yes
- "হ্যাঁ
- warabbī
- وَرَبِّىٓ
- by my Lord!
- শপথ আমার রবের
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed, it
- নিশ্চয়ই তা
- laḥaqqun
- لَحَقٌّۖ
- (is) surely the truth
- অবশ্যই সত্য
- wamā
- وَمَآ
- and not
- এবং নও
- antum
- أَنتُم
- you
- তোমরা
- bimuʿ'jizīna
- بِمُعْجِزِينَ
- (can) escape (it)"
- ব্যর্থকারী"
Transliteration:
Wa yastambi'oonaka ahaqqun huwa qul ee wa Rabbeee innahoo lahaqq; wa maaa antum bimu'jizeen(QS. al-Yūnus:53)
English Sahih International:
And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah]." (QS. Yunus, Ayah ৫৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা তোমার কাছে জানতে চায় (তুমি যা বলছ) সেগুলো কি প্রকৃতই সঠিক? বল-‘হাঁ, আমার রবের কসম! তা একবারেই সত্য। তোমরা তা বানচাল করতে পারবে না। (ইউনুস, আয়াত ৫৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা তোমাকে জিজ্ঞেস করে, ‘তা (শাস্তি) কি সত্য?’[১] তুমি বল, ‘হ্যাঁ, আমার প্রতিপালকের কসম! তা অবশ্যই সত্য; আর তোমরা কিছুতেই ব্যর্থ করতে পারবে না।’
[১] অর্থাৎ তারা জিজ্ঞাসা করে যে, কিয়ামত এবং পুনরুত্থান (মানুষ মৃত্যুবরণ করে পচে-গলে মাটি হয়ে যাওয়ার পর পুনরায় জীবিত হয়ে ওঠা কি সত্য? আল্লাহ তাআলা বলেন, হে নবী! তাদেরকে বলে দাও যে, তোমাদের মাটি হয়ে মাটির সাথে মিশে গেলেও, তা তোমাদেরকে পুনর্জীবিত করার ব্যাপারে আল্লাহ তাআলাকে ব্যর্থ ও অপারগ করতে পারবে না। অতএব পুনর্জীবন অবশ্যই ঘটবে। ইমাম ইবনে কাসীর (রঃ) বলেন যে, এই আয়াতের মত আয়াত কুরআনে শুধু আর দুটি আছে, যাতে আল্লাহ তাআলা তাঁর পয়গম্বরকে আদেশ করেছেন যে, তিনি যেন শপথ করে কিয়ামত অনুষ্ঠিত হওয়ার কথা প্রচার করেন। প্রথমটি সূরা সাবা'র ৩৪;৩ নং আয়াত, আর দ্বিতীয়টি সূরা তাগাবুনের ৬৪;৭ নং আয়াত।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তারা আপনার কাছে জানতে চায়, ‘এটা কি সত্য?’ বলুন, ‘হ্যাঁ, আমার রবের শপথ এটা অবশ্যই সত্য [১] আর তোমরা মোটেই অপারগকারী নও।’
[১] এখানে আল্লাহ্ তা'আলা তাঁর নবীকে আল্লাহর সত্বার শপথ করে কেয়ামত যে আসন্ন তা বলতে নির্দেশ দিচ্ছেন। পবিত্র কুরআনের আরো দুটি স্থানে এ ধরণের নির্দেশ এসেছে, [যেমন সূরা সাবাঃ ৩, এবং আত-তাগাবুনঃ ৭] মূলতঃ কেয়ামতের ব্যাপারটি বিশেষ গুরুত্বের দাবী রাখার কারণেই আল্লাহ্ তাঁর নবীকে শপথ করে বলার নির্দেশ দিয়েছেন।
Tafsir Bayaan Foundation
আর তারা তোমার কাছে জানতে চায়, ‘তা কি সত্য’? বল, ‘হ্যাঁ, আমার রবের কসম! নিশ্চয় তা সত্য এবং তোমরা পরাস্তকারী নও’।
Muhiuddin Khan
আর তোমার কাছে সংবাদ জিজ্ঞেস করে, এটা কি সত্য ? বলে দাও, অবশ্যই আমার পরওয়ারদেগারের কসম এটা সত্য। আর তোমরা পরিশ্রান্ত করে দিতে পারবে না।
Zohurul Hoque
আর তারা তোমার কাছে জানতে চায় -- ''এ কি সত্য?’’ বলো -- ''হাঁ, আমার প্রভুর কসম, এ আলবৎ সত্য। আর তোমাদের এড়াবার নহে!’’