Skip to content

সূরা আল ফাতিহা - শব্দ দ্বারা শব্দ

Al-Fatihah

(al-Fātiḥah)

bismillaahirrahmaanirrahiim

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ ١

bis'mi
بِسْمِ
নামে
l-lahi
ٱللَّهِ
আল্লাহ (র)
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
পরম করুণাময়
l-raḥīmi
ٱلرَّحِيمِ
অসীম দয়ালু
(আরম্ভ করছি) পরম করুণাময় অসীম দয়াময় আল্লাহর নামে। ([১] আল ফাতিহা: ১)
ব্যাখ্যা

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ ٢

al-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
সকল প্রশংসা
lillahi
لِلَّهِ
আল্লাহ্‌রই জন্য
rabbi
رَبِّ
(যিনি) রব
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
সারা জগতের
যাবতীয় প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহরই জন্য। ([১] আল ফাতিহা: ২)
ব্যাখ্যা

الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙ ٣

al-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
অশেষ করুণাময়
l-raḥīmi
ٱلرَّحِيمِ
পরম দয়ালু
যিনি পরম করুণাময় অতি দয়ালু। ([১] আল ফাতিহা: ৩)
ব্যাখ্যা

مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْنِۗ ٤

māliki
مَٰلِكِ
অধিপতি
yawmi
يَوْمِ
দিনের
l-dīni
ٱلدِّينِ
বিচারের
যিনি প্রতিফল দিবসের মালিক। ([১] আল ফাতিহা: ৪)
ব্যাখ্যা

اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُۗ ٥

iyyāka
إِيَّاكَ
আপনারই শুধু
naʿbudu
نَعْبُدُ
আমরা ইবাদত করি
wa-iyyāka
وَإِيَّاكَ
এবং আপনারই (কাছে শুধু)
nastaʿīnu
نَسْتَعِينُ
আমরা সাহায্য চাই।
আমরা কেবল তোমারই ‘ইবাদাত করি এবং কেবলমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি। ([১] আল ফাতিহা: ৫)
ব্যাখ্যা

اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ ۙ ٦

ih'dinā
ٱهْدِنَا
আমাদেরকে দেখান
l-ṣirāṭa
ٱلصِّرَٰطَ
পথ
l-mus'taqīma
ٱلْمُسْتَقِيمَ
সরল সঠিক
আমাদেরকে সরল সঠিক পথ প্রদর্শন কর ও তার প্রতি অটুট থাকার তাওফীক দান কর। ([১] আল ফাতিহা: ৬)
ব্যাখ্যা

صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ەۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّاۤلِّيْنَ ࣖ ٧

ṣirāṭa
صِرَٰطَ
(সেই) পথে
alladhīna
ٱلَّذِينَ
যাদেরকে
anʿamta
أَنْعَمْتَ
আপনি অনুগ্রহ দান করেছেন
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
তাদের উপর
ghayri
غَيْرِ
নয় (পথ)
l-maghḍūbi
ٱلْمَغْضُوبِ
অভিশপ্তদের
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
যাদের উপর (গজব পরেছে)
walā
وَلَا
এবং না
l-ḍālīna
ٱلضَّآلِّينَ
পথভ্রষ্টদের
তাদের পথ, যাদের প্রতি তুমি অনুগ্রহ করেছ। তাদের পথ, যারা গযবপ্রাপ্ত (ইয়াহূদী) ও পথভ্রষ্ট (খ্রিস্টান) নয়। ([১] আল ফাতিহা: ৭)
ব্যাখ্যা